Américo Pisca-Pisca tinha o hábito de pôr defeito em todas as coisas. O mundo para ele estaria errado e a natureza só fazia asneira. - Asneira, Américo? - Pois então?... Aqui mesmo, neste pomar, você tem a prova disso. Ali está uma jabuticabeira enorme sustentando frutas pequeninas, e lá adiante vejo uma colossal abóbora, presa ao caule de uma planta rasteira. Não era lógico que fosse justamente o contrário? Se as coisas tivessem de ser reorganizadas por mim, eu trocaria as bolas, passando as jabuticabeiras para a aboboreira e as abóboras para a jabuticabeira. Não tenho razão? Assim discorrendo, Américo provou que tudo estava errado e só ele era capaz de dispor com inteligência o mundo. Mas o melhor, concluiu, é não pensar nisto e tirar uma soneca à sombra destas árvores, não acha? E Pisca-Pisca, piscando que não acabava mais, estirou-se de papo para cima à sombra da jabuticabeira. Dormiu. Dormiu e sonhou. Sonhou com um mundo novo, reformado inteirinho pelas suas mãos. Uma beleza! De repente, no melhor da festa, plaft! uma jabuticaba cai do galho e lhe acerta em cheio o nariz. Américo desperta de um pulo. Pisca-Pisca medita sobre o caso e reconhece, afinal, que o mundo não era tão mal feito assim. E segue para a casa refletindo: - Que espida!... Pois não é que se o mundo fosse arrumado por mim, a primeira vítima teria sido eu? Eu, Américo Pisca-Pisca, morto pela abóbora por mim posta no lugar da jabuticaba? Hum! Deixemo - nos de reformas. Fique tudo como está que está tudo muito bem. E Pisca-Pisca continuou a piscar pela vida à fora mas já sem a cisma de corrigir a natureza.
Monteiro Lobato
A primeira prova de que o mundo estava errado foi apresentada:
por dedução
pela evidência
por comparação
pela ilusão
2. Assim, justifica-se a resposta ao item anterior, relacionando-se:
planta e caule
pomar e jabuticabeira
caule e abóbora
jabuticabeira e abóbora
Os adjetivos que confirmam a resposta anterior são:
enormes – pequeninas
pequeninas – colossal
enorme - colossal
colossal – rasteiras
A prova de que Américo Pisca- Pisca poderia melhorar o mundo aparece na frase:
“Américo Pisca-Pisca tinha hábito de pôr defeito em todas as coisas”
“O mundo para ele estava errado”
“...só ele era capaz de dispor com inteligência o mundo”
“Não era lógico que fosse justamente o contrário”
A ideia de reformar o mundo parecia ser uma obsessão de Américo Pisca-Pisca. Nota-se isso na frase:
“Dormiu”
“Dormiu e sonhou”
“ Sonhou com um mundo novo reformado inteirinho pelas suas mãos “
“E Pisca-Pisca... estirou-se de papo para cima à sombra da jabuticabeira”
Onomatopeia é o emprego de palavras que imitam o ruído das coisas. No texto vem representada por:
eu
uma beleza
plaft!
pulo
O reconhecimento de que o mundo não era tão mal feito foi uma atitude:
material
adquirido em sonho
de raciocínio
sentimental
A palavra que confirma o item anterior é:
medita
acenta
desperta
pisca piscando
A conclusão que Pisca-Pisca tirou de suas ideias reformadas foi:
que o mundo realmente estava errado
que as abóboras estavam fora do lugar
que ele próprio seria a primeira vítima
que é bom dormir à sombra das jabuticabeiras
Evidenciando o apego que todos têm à vida, podemos dizer que a segunda conclusão de Pisca-Pisca foi: